# Translation of Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-01-25 11:50:01+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - SiteOrigin CSS - Stable (latest release)\n"

#: tpl/page.php:80
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"

#: tpl/page.php:79
msgid "Light"
msgstr "Clair"

#: tpl/page.php:76
msgid "Editor Theme"
msgstr "Thème de l’éditeur"

#: tpl/page.php:126 tpl/page.php:127
msgid "Open Expanded Mode"
msgstr "Ouvrir le mode étendu"

#: tpl/page.php:128
msgid "Close Expanded Mode"
msgstr "Fermer le mode étendu"

#: tpl/page.php:131
msgid "Open Visual Mode"
msgstr "Ouvrir le mode visuel"

#: tpl/page.php:188
msgid "Close"
msgstr "Fermer"

#: so-css.php:595
msgid "Addons"
msgstr "Modules"

#: inc/controller-config.php:316
msgid "Border Radius"
msgstr "Rayon de la bordure"

#: so-css.php:795
msgid "No revisions yet."
msgstr "Encore aucune révision."

#: so-css.php:642
msgid "Revert to this revision"
msgstr "Revenir à cette révision"

#: so-css.php:629
msgid "Save %s CSS"
msgstr "Enregistrer le CSS %s"

#: so-css.php:617
msgid "Editing CSS for: %s"
msgstr "Modification du CSS pour : %s"

#: so-css.php:622
msgid "Changes apply to the %s %s when the current theme is %s or its child themes"
msgstr "Les modifications s’appliquent à %s %s lorsque le thème actuel est %s ou ses thèmes enfants."

#: tpl/page.php:33
msgid "Editing revision dated %s. Click %sRevert to this revision%s to keep using it."
msgstr "Modification de la révision datée du %s. Cliquez sur %srevenir à cette révision%s pour continuer à l’utiliser."

#: tpl/js-templates.php:69
msgid "Get a %sGoogle Font%s selector."
msgstr "Obtenez un sélecteur de %sPolices Google%s."

#: so-css.php:789
msgid "Latest"
msgstr "Dernier"

#: so-css.php:698 so-css.php:719 so-css.php:738
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce non valide."

#: so-css.php:697 so-css.php:718 so-css.php:737
msgid "The supplied nonce is invalid."
msgstr "Le nonce fourni n’est pas valide."

#: tpl/page.php:47
msgid "Get The Full Experience"
msgstr "Vivez l’expérience complète"

#: tpl/page.php:49
msgid "%sSiteOrigin Premium%s adds a <strong>Google Web Font</strong> selector to SiteOrigin CSS so you can easily change any font."
msgstr "%sSiteOrigin Premium%s ajoute un sélecteur <strong>Google Web Font</strong> à SiteOrigin CSS. Ainsi vous pouvez facilement changer n’importe quelle police."

#: tpl/js-templates.php:59
msgid "Invalid URI. Please make sure you're using a URL from the same site."
msgstr "URI invalide. Veuillez vous assurer que vous utilisez une URL du même site."

#: so-css.php:456
msgid "These changes will persist across updates so it's best to make all your changes here. "
msgstr "Ces changements vont perdurer au fil des mises à jour de telle sorte qu’il est préférable de faire toutes vos modifications ici."

#: so-css.php:522
msgid "Unchanged"
msgstr "Inchangé"

#: so-css.php:523
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: so-css.php:524
msgid "Select Image"
msgstr "Sélectionner une image"

#: inc/controller-config.php:5
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: inc/controller-config.php:37 inc/controller-config.php:60
#: inc/controller-config.php:93 inc/controller-config.php:164
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: inc/controller-config.php:38
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: inc/controller-config.php:39
msgid "Bolder"
msgstr "Plus gras"

#: inc/controller-config.php:40
msgid "Lighter"
msgstr "Plus fin"

#: inc/controller-config.php:61
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: inc/controller-config.php:76
msgid "Underline"
msgstr "Souligner"

#: inc/controller-config.php:77
msgid "Overline"
msgstr "Surligner"

#: inc/controller-config.php:78
msgid "Line Through"
msgstr "Ligne à travers"

#: inc/controller-config.php:94
msgid "Small Caps"
msgstr "Petites majuscules"

#: inc/controller-config.php:106
msgid "Uppercase"
msgstr "Majuscules"

#: inc/controller-config.php:107
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscules"

#: inc/controller-config.php:112
msgid "Font Family"
msgstr "Famille de police"

#: inc/controller-config.php:124 inc/controller-config.php:456
#: inc/controller-config.php:468
msgid "Left"
msgstr "Gauche"

#: inc/controller-config.php:125 inc/controller-config.php:457
#: inc/controller-config.php:469
msgid "Right"
msgstr "Droite"

#: inc/controller-config.php:126
msgid "Center"
msgstr "﻿Centré"

#: inc/controller-config.php:127
msgid "Justify"
msgstr "Justifier"

#: inc/controller-config.php:145
msgid "Letter Spacing"
msgstr "Interlettrage"

#: inc/controller-config.php:216
msgid "repeat"
msgstr "répéter"

#: inc/controller-config.php:217
msgid "repeat-x"
msgstr "répéter-x"

#: inc/controller-config.php:218
msgid "repeat-y"
msgstr "répéter-y"

#: inc/controller-config.php:230
msgid "auto"
msgstr "auto"

#: inc/controller-config.php:231
msgid "length"
msgstr "longueur"

#: inc/controller-config.php:232
msgid "percentage"
msgstr "pourcentage"

#: inc/controller-config.php:260
msgid "Opacity"
msgstr "Opacité"

#: inc/controller-config.php:273
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"

#: inc/controller-config.php:339
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"

#: inc/controller-config.php:343
msgid "Margin"
msgstr "Marge"

#: inc/controller-config.php:360
msgid "Padding"
msgstr "Marge interne"

#: inc/controller-config.php:377
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: inc/controller-config.php:384
msgid "Relative"
msgstr "Relatif"

#: inc/controller-config.php:385
msgid "Static"
msgstr "﻿Statique"

#: inc/controller-config.php:386
msgid "Inherit"
msgstr "Hérité"

#: inc/controller-config.php:391
msgid "Absolute Position"
msgstr "Position absolue"

#: inc/controller-config.php:407
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: inc/controller-config.php:415
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: inc/controller-config.php:423
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: inc/controller-config.php:429 tpl/page.php:100
msgid "Inline"
msgstr "En ligne"

#: inc/controller-config.php:430
msgid "Block"
msgstr "Bloquer"

#: inc/controller-config.php:431
msgid "Flex"
msgstr "Flex"

#: inc/controller-config.php:432
msgid "Inline Block"
msgstr "Bloc de ligne"

#: inc/controller-config.php:433
msgid "Inline Flex"
msgstr "Fléchir en ligne"

#: inc/controller-config.php:436
msgid "Run In"
msgstr "Entrer rapidement"

#: inc/controller-config.php:438
msgid "Table Caption"
msgstr "Légende de tableau"

#: inc/controller-config.php:439
msgid "Table Column Group"
msgstr "Groupe de colonnes de tableau"

#: inc/controller-config.php:440
msgid "Table Header Group"
msgstr "Groupe d’en-têtes de tableau"

#: inc/controller-config.php:441
msgid "Table Footer Group"
msgstr "Groupe de pied de page de tableau"

#: inc/controller-config.php:442
msgid "Table Row Group"
msgstr "Groupe de lignes de tableau"

#: inc/controller-config.php:443
msgid "Table Cell"
msgstr "Cellule de tableau"

#: inc/controller-config.php:444
msgid "Table Column"
msgstr "Colonne du tableau"

#: inc/controller-config.php:445
msgid "Table Row"
msgstr "Ligne de tableau"

#: inc/controller-config.php:462
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"

#: inc/controller-config.php:470
msgid "Both"
msgstr "Les deux"

#: inc/controller-config.php:475
msgid "Visibility"
msgstr "Visibilité"

#: inc/controller-config.php:480 inc/controller-config.php:492
#: inc/controller-config.php:505 inc/controller-config.php:518
msgid "Visible"
msgstr "Visible"

#: inc/controller-config.php:487
msgid "Overflow"
msgstr "Débordement"

#: inc/controller-config.php:494 inc/controller-config.php:507
#: inc/controller-config.php:520
msgid "Scroll"
msgstr "Défilement"

#: inc/controller-config.php:495 inc/controller-config.php:508
#: inc/controller-config.php:521
msgid "Auto"
msgstr "Auto"

#: inc/controller-config.php:500
msgid "Overflow X"
msgstr "Débordement X"

#: inc/controller-config.php:513
msgid "Overflow Y"
msgstr "Débordement Y"

#: inc/controller-config.php:526
msgid "Z-Index"
msgstr "Z-Index"

#. Plugin Name of the plugin
#: so-css.php so-css.php:606
msgid "SiteOrigin CSS"
msgstr "SiteOrigin CSS"

#: tpl/page.php:57
msgid "Getting Started Video"
msgstr "Commencer la vidéo"

#: tpl/page.php:67
msgid "CSS Revisions"
msgstr "Révisions de CSS"

#: so-css.php:789
msgid "%d chars"
msgstr "%d caractères"

#. Author URI of the plugin
#: so-css.php
msgid "https://siteorigin.com"
msgstr "https://siteorigin.com"

#. Author of the plugin
#: so-css.php inc/installer/inc/admin.php:86 inc/installer/inc/admin.php:87
msgid "SiteOrigin"
msgstr "SiteOrigin"

#. Plugin URI of the plugin
#: so-css.php
msgid "https://siteorigin.com/css/"
msgstr "https://siteorigin.com/css/"

#: so-css.php:592
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: so-css.php:591
msgid "CSS Editor"
msgstr "Éditeur CSS"

#. Description of the plugin
#: so-css.php
msgid "An advanced CSS editor from SiteOrigin."
msgstr "Un éditeur avancé de CSS par SiteOrigin."

#: inc/controller-config.php:185
msgid "Decoration"
msgstr "Animation"

#: so-css.php:392 so-css.php:393 so-css.php:453
msgid "Custom CSS"
msgstr "CSS personnalisé"

#: so-css.php:609
msgid "Changes apply to %s and its child themes"
msgstr "Les modifications s'appliquent à %s et à ses thèmes enfants"

#: inc/controller-config.php:434
msgid "Inline Table"
msgstr "Tableau inline"

#: inc/controller-config.php:435
msgid "List Item"
msgstr "Élément de liste"

#: inc/controller-config.php:437
msgid "Table"
msgstr "Tableau"

#: tpl/js-templates.php:8
msgid "CSS Snippets"
msgstr "CSS Snippets"

#: tpl/js-templates.php:14
msgid "Search Snippets"
msgstr "Snippets recherche"

#: tpl/inspector-templates.php:4
msgid "Navigate To: "
msgstr "Aller à :"

#: inc/controller-config.php:70
msgid "Text Decoration"
msgstr "Décoration"

#: inc/controller-config.php:88
msgid "Font Variant"
msgstr "Variante police"

#: inc/controller-config.php:119
msgid "Text Align"
msgstr "Alignement"

#: inc/controller-config.php:189
msgid "Background Color"
msgstr "Couleur arrière-plan"

#: inc/controller-config.php:211
msgid "Background Repeat"
msgstr "Répétition arrière-plan"

#: inc/controller-config.php:105
msgid "Capitalize"
msgstr "Capitale"

#: inc/controller-config.php:225
msgid "Background Size"
msgstr "Taille arrière-plan"

#: inc/controller-config.php:204
msgid "Background Position"
msgstr "Position arrière-plan"

#: so-css.php:525
msgid "Are you sure you want to leave without saving?"
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter sans enregistrer ?"

#: so-css.php:455
msgid "SiteOrigin CSS adds any custom CSS you enter here into your site's header. "
msgstr "SiteOrigin CSS ajoute tout CSS personnalisé que vous entrez ici dans l’en-tête de votre site. "

#: tpl/page.php:28
msgid "Site design updated."
msgstr "CSS mis à jour."

#: inc/controller-config.php:16
msgid "Font Size"
msgstr "﻿Taille police"

#: inc/controller-config.php:9
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur texte"

#: inc/controller-config.php:54
msgid "Font Style"
msgstr "Style police"

#: inc/controller-config.php:99
msgid "Text Transform"
msgstr "Transformation texte"

#: inc/controller-config.php:138
msgid "Text Indent"
msgstr "Retrait texte"

#: inc/controller-config.php:152
msgid "Word Spacing"
msgstr "Espacement mots"

#: inc/controller-config.php:173
msgid "Text Shadow"
msgstr "Ombre texte"

#: inc/controller-config.php:252
msgid "Box Shadow"
msgstr "Ombre boîte"

#: so-css.php:610 tpl/page.php:135 tpl/page.php:191
msgid "Save CSS"
msgstr "Enregistrer CSS"

#: inc/controller-config.php:24
msgid "Line Height"
msgstr "Hauteur ligne"

#: inc/controller-config.php:382
msgid "Absolute"
msgstr "Absolue"

#: inc/controller-config.php:383
msgid "Fixed"
msgstr "Fixe"

#: inc/controller-config.php:450
msgid "Float"
msgstr "Flottant"

#: inc/controller-config.php:481 inc/controller-config.php:493
#: inc/controller-config.php:506 inc/controller-config.php:519
msgid "Hidden"
msgstr "Masquée"

#: inc/controller-config.php:233
msgid "cover"
msgstr "couvert"

#: inc/controller-config.php:234
msgid "contain"
msgstr "contenu"

#: inc/controller-config.php:165
msgid "Encountered"
msgstr "nowrap"

#: inc/controller-config.php:166
msgid "Pre"
msgstr "Pre"

#: inc/controller-config.php:167
msgid "Pre Line"
msgstr "Pre Line"

#: inc/controller-config.php:168
msgid "Pre Wrap"
msgstr "Pre Wrap"

#: inc/controller-config.php:159
msgid "White Space"
msgstr "White Space"

#: inc/controller-config.php:59 inc/controller-config.php:75
#: inc/controller-config.php:104 inc/controller-config.php:428
#: inc/controller-config.php:455 inc/controller-config.php:467
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: inc/controller-config.php:219
msgid "no-repeat"
msgstr "pas-répéter"

#: inc/controller-config.php:32
msgid "Font Weight"
msgstr "Graisse"

#: tpl/page.php:58
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignorer"

#: inc/controller-config.php:196
msgid "Background Image"
msgstr "Image d’arrière-plan"

#: tpl/js-templates.php:26
msgid "Insert Snippet"
msgstr "Insérer l’extrait"

#: tpl/page.php:69
msgid "Are you sure you want to load this revision?"
msgstr "Confirmez-vous vouloir charger cette révision ?"

#: inc/controller-config.php:482
msgid "Collapse"
msgstr "Replier"